本页主题: [转贴]中国动画配音较差的客观原因和主观原因(附有版权说明) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

火龙猫
怀念这里曾经的每一个朋友
级别: 嘉宾


精华: 23
发帖: 8733
威望: 3756 点
金钱: 460 静电币
支持度: 0 点
在线时间:2000(小时)
注册时间:2003-07-31
最后登录:2020-06-23

 [转贴]中国动画配音较差的客观原因和主观原因(附有版权说明)

客观原因——
    很多人说中国配音界有的是人才,可都是给电视剧和电影配音的,如果叫他们给卡通配音肯定赶得上日本。
    这个其实有一点要说明,我们看的电影和电视有几部是国内配的,多半都是台湾那边的版本。当然国内的配音界人才肯定是有的,电台的DJ和部分节目主持人也是可以培养的,可我个人认为国语是没有日语好说的(这世上也没有几个比中国话还难说的话),日语由于没有翘舌,就一个调,发音吐字就比国语容易很多,所以要控制音调,语气甚至音色对日语来说都是比较容易,可是如果大幅度改变音调,语气,音色国语就很难保证还能吐字清晰,所以一般的国语配音语调,语气,都没有太大变化。在一般给电影电视配音中做到这样就可以了,可是卡通它本来就有个超现实的因素在里面(可以说是夸张的艺术),很多时候就需要配音的夸张来配合情节,这也是日本动画片的招牌之一,可它日语好说,说起话来喉咙是顺的,气是通的,我要声音怎样变也没问题(在发音上粤语和日语有着共同点,没有翘舌,粤语音调还比日语少,一般只有一个声调,所以在中国卡通配音方面粤语配音是最强的,声音可以收发自如,声线可以自由调控,总之有优势就对了。)…………可是国语………………有点难!现在台版动画配音的主要缺陷也就是这个了——和日本动画配音比起来没什么感情,其实投入了你也感觉不到(日本那些声优吼得多爽啊!你就有了个定论——那样才叫投入感情…………听惯了这些,再听国语版哪还有得比)。何况台版的国语说得还不标准,那是台式国语,一些地方该翘舌的地方都念成平舌了,最主要是个腔条喋声喋气,很有可能是参考日语的发音方式!国内配音当然是不能这样的,要搞自己特色。这个难度还是很高的!要怪就怪国语难念(有点狡辩的说法,呵呵)…………
以上是个人观点,本人对日语其实也不了解,就从自己做了N年听众角度出发来谈的,也不知对不对。


主观原因
    这就要从中国动画本身的问题考虑了。对配音不重视(本来就有难度还不重视,达不到日本那个夸张效果也就算了,可是声音严重难听,根本不投入感情,那就是你们找人的问题了。听说有时候随便找几个内部制作人员念念台词就拿出来应付观众了);内容低龄化(要是做上了中国的动画配音怕是一辈子离不开学阿猫阿狗叫了,也苦了这些配音的,做到这行也是逼不得已。人啊!也是有尊严的,阿猫阿狗哪里还要感情?!就算偶尔客串几下小学生那有怎样,随便读读台词也就OK了,顺便把不满化作噪音转达给观众,发泄发泄);制作烂就一个字(反正在中国动画业年年亏本,不过你们不做我们生意那是国家和投资商在亏本,钱我们还是要照赚的!这里省点那里省点,省到我们制片厂领导的兜兜里来了。再说了动画做这么好干什么!?小孩子又看不懂,家长也就在乎个教育意义。不满的也就些个热血青年了,你们想看国外的好动画,我还偏不给你们看,电视台电影院不引进,就算引进也删到你不认识,主题歌还来个E搞翻唱,听到你不“服”不行!——这些个动画界垃圾俗不知中国盗版业有多猖狂,互联网的发展有多快。群众的眼睛是雪亮的,迟早连小孩子也骗不到)。

    另外有点实在太反感。最近中国动画狂抄美国动画人设,就是从那个宝莲灯开始,当然不是抄人设的问题(这和盗用音乐比起来算不了什么,没有那么显而易见),根本就是在模仿美国动画。那个什么《哪扎传奇》哪扎他妈(还有现在那个什么祝英台)一出来根本就是美版花木兰(好莱坞梦工厂那些人类女主角都是这个样)的翻版。毕竟美国佬那套不适合亚洲人,虽然人家日本动画也是在美国动画的基础上发展起来的,不觉得阿童木它爸爸(那个什么博士)和好莱坞的《木偶奇遇记》的老木匠长得一个样么!可是日本动画最终形成自己的风格——人设美形,脚本煽情。这更适合思维细腻的亚洲人,美国佬是永远不会明白为什么昔日的好友要背道而弛,最后终究会决斗,而决斗时说的“废”话比打的架还多,决斗完了还要大量总结一番,败的那方依然是所谓的反派(被人心的黑暗而控制,背叛朋友、爱人和社会,又或者这一切都身不由己,总之就成了反派)可是为什么还要来个悲烈的音乐及动人的言语把坏人渲染的像英雄般。所以日本动画在美国还是远远不及美国本土动画对美国观众的影响力,而美国动画相信也不一定能打动亚洲观众的心。中国动画在现在这种情况下还学美国真是不明智,技术你去学没关系,可是偏偏除了技术你什么都学就有问题了,何必不直接学学日本怎样抓住不同年龄阶层观众心理的这一套实在些。
要技术相信中国也有了。人才流失和现存动画公司商业运作以及管理上的失误也是个大问题,就看怎么解决了。
    多了句嘴,本来谈配音,说着说着扯远了,不过这也是息息相关的,如果中国动画出头的话自然就带动了动画配音。。
Posted: 2004-02-14 18:33 | [楼 主]
火龙猫
怀念这里曾经的每一个朋友
级别: 嘉宾


精华: 23
发帖: 8733
威望: 3756 点
金钱: 460 静电币
支持度: 0 点
在线时间:2000(小时)
注册时间:2003-07-31
最后登录:2020-06-23

 版权说明

本贴转自腾迅BBS(QQ论坛)
作者——Q~小*妖~ (咱们的斑竹?好像不是~嘿嘿~)
    QQ号码: 149017517
Posted: 2004-02-14 18:34 | 1 楼
小神
我不要头衔
级别: 贵宾


精华: 14
发帖: 15287
威望: 2803 点
金钱: 6689 静电币
支持度: 4413 点
在线时间:348(小时)
注册时间:2002-08-29
最后登录:2008-03-14

 

中国的配音一向bad
看看黑客帝国的配音,都可以自杀了
Posted: 2004-02-15 01:37 | 2 楼
xiaofang180
级别: 精灵王


精华: 0
发帖: 309
威望: 78 点
金钱: 574 静电币
支持度: 0 点
在线时间:28(小时)
注册时间:2002-08-26
最后登录:2014-05-27

 

看看国产动画都什么质量就可以想象到配音能什么水平了
Posted: 2004-02-21 14:35 | 3 楼
火龙猫
怀念这里曾经的每一个朋友
级别: 嘉宾


精华: 23
发帖: 8733
威望: 3756 点
金钱: 460 静电币
支持度: 0 点
在线时间:2000(小时)
注册时间:2003-07-31
最后登录:2020-06-23

 

[QUOTE]最初由 xiaofang180 发布
[B]看看国产动画都什么质量就可以想象到配音能什么水平了 [/B][/QUOTE]
表忘记外国一些很好的动画也会由咱们自己配上中文!
Posted: 2004-02-21 17:04 | 4 楼
★天使心★
酸酸的冰淇淋
级别: 光明使者


精华: 1
发帖: 2362
威望: 188 点
金钱: 727 静电币
支持度: 100 点
在线时间:87(小时)
注册时间:2003-01-27
最后登录:2007-07-20

 

特别喜欢配犬夜叉的
Posted: 2004-02-21 17:30 | 5 楼
R.A.M
级别: 精灵王


精华: 0
发帖: 408
威望: -2 点
金钱: 64 静电币
支持度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-01-12
最后登录:2004-03-28

 

觉得有点道理
但是第一个理由似乎不好接受
Posted: 2004-02-22 19:03 | 6 楼
不喝可乐的猫
级别: 圣骑士


精华: 0
发帖: 183
威望: 20 点
金钱: 277 静电币
支持度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-07-27
最后登录:2004-11-05

 

现在大部分的人还觉得漫画是小孩子看的东西
人们从心理就在看轻漫画,所以也不会认真配音的
他们不认真,做的东西都是应付人的,我们漫迷
当然没人看。自然就亏本,亏本了就觉得更没前途
就更不认真,所以才没什么发展的啊

Posted: 2004-08-05 21:54 | 7 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
狗狗静电BBS - wwW.DoGGiEhoMe.CoM » 动漫游乐园 Comic & Game Playground

沪ICP备05008186号
Powered by PHPWind Styled by MagiColor